Произведения на народных языках

Из ранней исторической литературы Трансильвании сохранилось несколько произведений XV-XVI вв. на латинском языке. К ним относятся заключительная часть так называемой Дубницкой хроники анонимного автора и мемуары Дьердя Сереми о падении королевства Венгрия, содержащие ценные материалы о крестьянских восстаниях 1514 г. и 1526-1527 гг. в Трансильвании.

Исторические события, связанные с правлением господаря Валахии Влада Цепеша, отличавшегося необычайной жестокостью, послужили основой для создания в Трансильвании «Повести о Дракуле», которая была распространена в двух самостоятельных редакциях – немецкой и славянской.

В трудах ряда хронистов второй половины XVI в. на латинском, венгерском и немецком языках описываются события истории не только Трансильвании, но и Дунайских княжеств. Видным представителем гуманистической историографии Трансильвании был Иштван Самошкёзи.

Являясь официальным историографом трансильванских князей, он повествует об их деяниях в контексте политической истории Трансильвании и Дунайских княжеств второй половины XVI – начала XVII в. В XVII в. в историографии появляются произведения на народных языках. К романоязычной исторической литературе относится «Хроника протопопа Василия» церкви св. Николая из Шкейского пригорода Брашова, летопись, написанная на рубеже XVII-XVIII вв. Григорием Бранковичем, датируемая первой половиной XVIII в., летопись Раду Темня «История святой церкви брашовских Шкей».

В XVI в. под влиянием идей гуманизма в Трансильвании возникает художественная литература. Поэтической обработкой венгерского фольклора был рассказ Петра Селнмеса о народном герое Гольди.

В конце XVII в. венгерский писатель Иоанн Халлер переработал популярные средневековые романы «Александрия», «Деяния римлян», «Троянская война» и издал произведение под заглавием «Тройственная история». К XVII в. относятся и первые романоязычные светские стихотворения Николая Петровая, Михаила Халича и Валентина Франка фон Франкенштейна.