Политика укрепления государства

Первым таким изданием было «Учительное евангелие», переведенное и отпечатанное в 1642 г. в типографии Говорского монастыря, открытой при содействии киевского митрополита Петра Могилы. К 1688 г. относится публикация в Бухаресте Библии, переведенной валашскими книжниками братьями Раду и Шербаном Гречану. В переводе и издании валашской религиозной литературы большую роль сыграл печатник и книжник митрополит Антим Ивиряну, грузин по происхождению.

Под его руководством в типографиях Бухареста, Снагова, Рымника, Бузэу и Тырговиште с 1691 по 1716 г. были переведены и напечатаны 64 книги религиозного и светского содержания.

Среди переводной литературы получили хождение и сборники законоположений, составленных на основе византийского закоподательства применительно к условиям Валахии. Таковыми были, например, «Говорские правила» и «Исправления закона», изданные в середине XVII в. В 1714 г. Антим Ивиряну напечатал правовой сборник «Главы приказаний».

Конец XVII – начало XVIII в., точнее, время правления господаря Константина Брынковяпу характеризовалось подъемом культуры Валахии.

В частности, получило развитие летописание.

В господарской хронике Раду Гречану и анонимной летописи освещаются события периода правления Брынковяну и прославляются деяния этого господаря.

Особое место в культуре того времени занимает ученый и политический деятель Валахии стольник Константин Кантакузино.

Его перу принадлежит труд по истории Валахии, где проводится мысль о римском происхождении жителей княжества и этническом единстве всего восточно-романского населения.

Константин Кантакузино впервые составил карту Валахии, которая была опубликована в Италии в 1700 г. При Брынковяну развивалось и школьное образование, хотя оно по-прежнему оставалось доступным лишь представителям господствующего класса. В то время действовали существовавшая со второй половины XVI в. славянская школа при бухарестской церкви св.